« March 2006 | Main | July 2006 »

英語が嫌いなあなたでもヤル気をだせる方法

1itosanmini.jpg

英語が好きで、毎日楽しく勉強している。

 こんな幸せな方には、今日のコラムはいらないかもしれませんが、
 なかには正反対の方もいるはずです。

 『英語なんて嫌いだし、大の苦手。でも会社からの指示で・・・』

 こんな方も多いはずです。

 以前、私が外資系企業で働いていたとき、その会社の社員で
 毎日夜19:00、20:00まで残業して、そのあと英会話スクールに
 直行なんて人も少なくありませんでした。

 これだけも大変なことです。しかもイヤイヤですから・・・
 ストレスたまりそうです。


 英語が嫌いなら、やらないほうがいいというのが私の基本的な
 考え方なのですが、そうはいっても現実的に自分の意思に関わらず
 やらなければならないという方も多いはずです。

 今日のコラムはそんな方へのアドバイスです。

 こういった方にとっては、一番の問題はモチベーションの
 コントロールです。

 もともとヤル気がないわけですから、まずはヤル気を生み出す
 ことから始めなければいけませんが、一筋縄ではいきません。

 嫌なことを無理やりするわけですから、ストレスがたまります。
 ストレスがたまると、体が疲れてきますから、そうなると今度は
 気力もなくなり、ますますヤル気がでない・・・

 こんな悪循環に陥ってしまいます。
 私も過去、英語を勉強しているときに、こんな経験がありました。

 また、今でも英語以外のことで、こんなふうに感じるときもあります。

 
 こんなとき、私は意識して英語の勉強は楽しいと思うようにしていました。

 そうはいっても、無理に『楽しい』と考えようとしても、これはムダです。
 こんなことできません。
 
 そこで、勉強に嫌気がさしたとき、『楽しいことはないかな?』と
 自問するようにしていました。

 勉強を中断して、リラックスしたあとに、質問するのがポイントです。

 そうすると、不思議と答えが出てきます。
 正直、くだらない答えもあります。

 ・英語を勉強しているなんて、カッコいいかも
 ・1人でゆっくり、英語の本と向き合って時間を過ごすなんて贅沢

 こんな、英語の勉強そのものとは、あまり関係のない答えもでてきます。

 ただポイントは、こんなことを考えているうちに、本当に楽しく
 なってくるということです。

 気持ちがノッテいるときは、普段ツライことでもカンタンに
 こなせてしまいます。そして、こんなことを繰り返しているうちに
 『英語ってオモシロイかも?』と思えるようになってきます。

 
 これって、ちょっとした気持ちの持ちようなのですが、自分の
 気持ちって、本当に大切です。

 私は、嫌だなあと思いながら物事をしていることに気づいたときは、
 一旦中断して、気持ちが楽しい思いでいっぱいになるまで、中断します。

 そして、気持ちが変わったあと再開します。
 このほうが能率もあがって、短期間で多くのことができます。

 人間は感情の動物ですから、気持ちをコントロールすることができれば
 結構何でもできます。そのためのカンタンなテクニックと思って
 頂ければと思います。

 
 ちなみに、もうひとつの方法は先週お伝えしたようなやりかたで
 習慣化することです。

 習慣化するヒントは先週のメルマガでお伝えさせて頂いたので、
 そちらを読んで頂ければと思いますが、どうしても無理という場合、
 お金をつぎ込むのもひとつの手段です。

 たとえばアルクの通信講座だと、毎日のカリキュラム、分量が
 コースによって明確に決まっています。

 ですから、自分の力量に合ったカリキュラムの講座を購入すると
 それを毎日やることで、勉強を習慣化できます。


 アルクの通信講座は、だいたい月5000円ぐらいするのですが、
 そうやってお金を払っていると思うと、続けられるものです。

 これも単純なのですが、効果ありのやりかたです。

 ちなみにもし、こういった目的に利用するのであれば、支払いは
 分割のほうがいいですね。毎月払った瞬間、気持ちが引き締まります。

 大金でも一括で払ってしまうと、その瞬間はヤル気になるのですが、
 すぐに薄れてしまいます。分割にして、こまめにお金を払っている
 ということを意識できるようにしたほうがいいです。


 それから、勉強を習慣づけるために購入する場合、1000時間ヒアリング
 マラソンのようなノルマがすごい講座はやめておいたほうがいいです。
 間違いなく逆効果です。ノルマにつぶされてしまいます。

 それよりも、初心者や中級者向けの講座のほうがいいです。
 リスニングであれば、こういった講座がオススメです。

 http://tinyurl.com/6923n

 こうやって、イヤイヤやることを考えるのではなく、自然に英語と
 向き合えるように自分を変えることを考えたほうが、ゆくゆく役に
 たちますので、トライしてみてください。


話せる英会話なら「トークるズ!」

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

3.伊藤哲哉の英語学習法・教材案内 | | Comments (0) | TrackBack (1)

二人の知り合いを紹介する

1waltermini.jpg

Hello! Recently, I have been meeting so many old friends and introducing them to my new friends. So, today I would like to give you some basic expressions for introducing people. First, you should just them names. Then, you should try to find something they have in common so they can start a conversation together. Here we go!

こんにちは!

最近は昔の友達を最近つくった友達に紹介する機会が多いです。

だから、今日は二人の知り合いを紹介するための表現を説明します。

まずは名前を教えましょう。

その後、二人の共通点を見つけてあげたら、

そこから話題が生まれてきます。

では、読んでみましょう!

※英文をクリックすると音声を聴くことができます。


Sentence 1: Kazuho, this is Chris.

センテンス1: かずほさん、こちらはクリスです。

Sentence 2: Actually, both of you like the band Stereolab.


センテンス2: 実は、あなたたちは二人とも

「Stereolab」と言うバンドがお好きなんですよね。

Sentence 3: I think that the two of you share an interest in fly fishing.

センテンス3: あなたたちは二人とも

          フライフィッシングがお好きなんですよね。


Especially, when you are the host of a party, you have to introduce lots of people and make sure that everyone feels comfortable and is having fun. In Sentences 2 and 3 you have expressions for telling people that they like the same thing or have the same hobby. So, I hope these expressions help you to broaden your network of friends for the happiness of all!

特にパーティーをやる時に、

たくさんの人を紹介しないといけないです。

それから皆は楽しく、居心地良くエンジョイしているのを確かめないといけないですね。

センテンス2とセンテンス3を使えば二人の共通点を教えることが出来ます。

この表現を使ったら友達のネットワークが広がるといいですね!


Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター・ドーソン

話せる英会話なら「トークるズ!」

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

1.ドーソン先生の英会話講座 | | Comments (0) | TrackBack (0)

楽観主義者と悲観主義者

4kashiw.jpg

みなさん、お元気でしょうか?

英会話や英語学習は順調でしょうか?

今日もジョークで英語を学習していきましょう。

楽観主義者と悲観主義者というテーマです。

楽観主義者は、optimist

悲観主義者は、pessimist です。

※英文をクリックすると音声を聴くことができます。


1. What's the difference between an optimist and pessimist?


2. An oputimist invented the airplane and a pessimist invented
the seat belt.

3. An optimist really wants to get married. A pessimist is
a married optimist.

さて、笑うことができましたでしょうか?

この楽観主義者、悲観主義者のネタは、ジョークの中でも

その種類が多いものです。

では、日本文です。

(日本文)

1.楽観主義者と、悲観主義者の違いってなに?

2.楽観主義者は、飛行機を発明した。
  悲観主義者は、シートベルトを発明した。

3.楽観主義者は本当に結婚したがる。
  悲観主義者とは、結婚をした楽観主義者のことだ。


結局、結婚ネタにオチが振られました。

結婚をすると悲観的になるの??(笑)


話せる英会話なら「トークるズ!」

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

2.アレックスの英語でジョーク?, 5.柏木陽志の英語特訓日記 | | Comments (0) | TrackBack (0)

丁寧に反対意見を言う

1waltermini.jpg

Hello! Recently, I am planning a party in Tokyo with some fellow alumni of my graduate school. All of them have lived in the US and some of them for a long time, but it is surprising that some people can live in a foreign country without really learning how to communicate politely in that culture. So, today I would like to give you some expressions for politely expressing a different opinion. Here you go!

こんにちは!

最近、大学院の同窓会を東京で開催する予定をいろいろな人と予定を立てています。

みんなアメリカの大学院卒なので、全員長い間アメリカに住んだことあるのですが、

その中でもそんな経験があってもあまり丁寧にコミュニケーションが取れない人もいます。


今日は、丁寧に反対の意見を表すための表現を紹介したいと思います。

では、見てみましょう!


Sentence 1: That is a nice restaurant, but the service is not so good.

センテンス1: そこはいいレストランだけど、サービスはあまりよくないです。


Sentence 2: Although many people prefer to meet in Shinjuku, I think it might be too crowded on Saturday.

センテンス2: 皆は新宿で会うのが都合がいいでしょうが、土曜日はとっても混んでいると思います。


Sentence 3: That would be a great place to eat, but it might be hard to talk since it is loud.

センテンス3: そこは、食事をするのにいい場所ですが、ちょっとうるさいからあまりお話ができないかもしれません。


The key to all of these expressions is that you should say something agreeing with the other person’s opinion before you introduce an opposite opinion. Notice that here you can use conjunctions such as “but” and “although.” Using the conditional “would” in Sentence 3 also helps to soften your statement. So, please remember that while American may be very open in the way they communicate, we still try to be considerate of other people’s feelings.

この三つの表現のポイントはまず賛成することです。

その後は反対の意見を入れてもいいです。

その前に接続詞の「but」と「although」が使えます。

センテンス3では仮定法の「would」を使うことによってこの表現が軟らかくなってきます。

アメリカ人は結構オープンに話すというイメージは強いが、

それにしても相手の気持ちを考えるというこもします。

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター・ドーソン

話せる英会話なら「トークるズ!」

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

1.ドーソン先生の英会話講座 | | Comments (0) | TrackBack (0)

聖書で英語を!(2)

4kashiw.jpg

みなさん、お元気でしょうか?

英会話や英語学習は順調でしょうか?

先週に引き続き、聖書で英語を学習していきましょう!

参考にする本は先週と同じです。

今日の文章は、「ヤコブの手紙5:12」からです。

では、早速読んでみましょう。

※英文をクリックすると音声を聴くことができます。


1. Above all, my brothers, do not swear - not by heaven or by earth
or by anything else.


2. Let your "Yes" be yes, "No," no, or you will be condemned.

単語を解説します。

swear 【動】誓う

condemn 【動】判決をする、非難する

今日のこの文章は、広く西洋の方々の発想には、

「Yes」と「No」をはっきり言うということがあるというひとつの

根底となっているものです。

日本人は、「和」の民族。

はっきりとした「Yes」と「No」より、調和を大切にするため、

あいまいさをあえて取る場合も多いと思います。

では、日本文です。

(日本文)

1.なによりもまず、兄弟たちよ、誓わないようにしなさい。
  天をさしても地をさしても、そのほかの何をさしてもです。

2.ただ、「はい」を「はい」、「いいえ」を「いいえ」としなさい。
  それは、あなたがさばきを受けないためです。

実は私も聖書に関しては、あまり詳しくありません。

ですが、じっくり読んでいくことも必要と感じています。

今日、紹介した本などをきっかけに勉強していけたらと思います。

<トークるズ英会話>

たった半年でネイティブ並みの発音で英語が話せるようになるなんて、私は信じられませんでした。


英語は、お金を使って英会話学校に通わなければ、話せるようにならないと思ってしましたから、自宅にいながらにして、さらに半年という短期間で話せるようになったのが信じられなかったのです。

http://eigo.acqwords.com/


今では、街中で外国の方に話しかけられても、スムーズにコミュニケーションができます。


周りの人からの眼差しが気持ちいいほどです。


半年前まではこんなことになるなんて思いもしませんでした。


昔は、英語を話せる人に羨望の眼差しを送る側だったのに、今ではその眼差しを受けているのです。


「そんなことありえないよ!」


こう思われるかもしれません。


しかし、これは事実です。


半年前までまったく話せなかったこの私が、ネイティブ並みに話せるようになった方法とは?

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

5.柏木陽志の英語特訓日記 | | Comments (0) | TrackBack (0)

長期的視野を持てる人は強い

1itosanmini.jpg

どんな分野においても秀でた結果を出す人というのは
長期的な展望を持って、物事に取り組んでいるものです。

今日、ビジネス書を読んでいたとき、こんな話が載っていました。

ハーバード大学で『子供が両親よりも経済的に裕福になるときの
原因は何か?』という調査が実施されました。

その結果、考えられる要因として浮かびあがったことは1つだけ
でした。

それは『何かの意思決定をするとき、どれくらいの期間を
考慮しているか』ということです。

長いスパンで考えている人ほど、うまくいく傾向にある。
これが調査結果だったようです。


英語の学習でも当てはまることですが、これについては私自身
面白い実例があります。

私がホームページでレビューを書いている英語教材のひとつで
『バイオリスニング』というものがあります。


●バイオリスニング
http://w117.d.fiw-web.net/Biolistening.htm


ヘッドフォンをステレオやテレビにつないで、この教材を通して
英語を聴くと、12日間で英語が聴き取れるようになるという
セールスコピーを持つ教材です。

この教材は無料で視聴できる期間があるので、私も利用した経験が
あります。そして結果的に気に入ってしまい購入しました。
(2年ぐらい前の話です。)


では、『バイオリスニング』を使うと、12日間で英語が
話せるようになるのか?

なりません。(笑)

視聴期間が10日間あるので、その期間聴き続けてもらえれば
わかります。『良くなったかな』ぐらいの感想は持てますが
とてもではありませんが、英語を聴き取れるようになど
なりません。

考えてみるまでもなく、当然のことですよね。

では、なぜ購入したのか?

それは、12日間では効果はないとしても、数ヶ月、数年という
単位で使い込めば結果が出るのでは?と思ったからです。

バイオリスニングを使うと、僅かですが耳がクリアになっている
感覚がありました。ですから、長期戦を覚悟すれば、自分の力に
なるのではと感じました。


事実、それから2年になりますが、リスニング能力はアップして
います。2年間も努力していれば、どんなやり方でも実力はつく
ので、全てがこの教材のおかげとはいえません。

ただ、それなりの効果はあったと実感しており、満足しています。
今でも洋画を観るとき、聴き取るのが難しい映画に出会ったときは
バイオリスニングの力を借りています。

一言でいえば、いい教材。私はこう評価しています。

ところで、ホームページで体験談を募集しているので、この教材に
対する色々な人の意見を聞く機会がありますが、これがとても
面白いです。


『バイオリスニング』は良いという評価を下す人は、私と同じ
ように、長期間に渡って使いつづけています。


一方、12日間聴いてもダメだったと怒っている人もいます。

そんな人に、『今でも使い続けていますか?』という質問を
すると、必ず『使っていない』という答えが返ってきます。

そして、これが最も重要なことなのですが、彼らの中で満足に
英語を話せる人はいませんでした・・・


成果があった人とない人の差は、使い続けた期間の差。
この話って、ハーバード大学の調査と似ていると思いませんか?

この話が示していることはひとつです。

それは、英語を話せるようになりたければ、長い時間をかけて
地道に取り組みなさいということです。

それが出来ずに、短期間で楽してどうにかしようということ
しか考えない人は失敗に終わっています。

バイオリスニングの場合、広告で『12日間で・・・』という
うたい文句があるのですから、一番悪いのは広告文だとは
思います。

ただ、それを信じた人というのは、結局自分のなかで、どこかに
『楽したい』という気持ちがあったからではないでしょうか?

長期的スパンを持つということは、短期間でどうにかしようと
いう甘い気持ちを捨てることです。

これだけで決意が違います。

キチンと努力を続ける。
単純ですが、こんな考えを持てる人はやっぱり強いです。

そして、逆もまた真なりです。

強い決意を持ちたかったら、長いスパンで努力することを
最初から決めておけばいいだけです。

どうも勉強が続かないという悩みを持っているのであれば
自分の目線がどれくらいの期間をみているのか、チェックして
みてはいかがでしょうか?


話せる英会話なら「トークるズ!」

http://eigo.acqwords.com

234-60-002.gif

3.伊藤哲哉の英語学習法・教材案内 | | Comments (0) | TrackBack (0)

« March 2006 | Main | July 2006 »