« September 2005 | Main | November 2005 »

南部の英語

1walterHello! Today, I was chatting with my in-laws and my sister-in-law told us that it has become popular for high school students to speak regional dialects of Japanese. I was interested in the topic because I am from the Southern US which has a distinctive English dialect called “Southern American English.” Some people also imitate this dialect in the US, and to me, it is what they say when they imitate a Southern accent not what they say that matters. Now, I would like to give you some examples of the most common aspects of Southern English.



人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

こんにちは!

今日妻の家族とお喋りしたら、義理のお姉さんから高校生の間で日本語の方言が流行っているという話を聞きました。

私の故郷はアメリカの南部だから、この話題に興味がありました。

アメリカの南部は独特な認められている方言があります:Southern American English。

アメリカでもある人は南部の英語を真似するけれども、私にとって言い方よりもお話の内容のほうが重要だと思います。

次に南部の英語のよく知られている特長を教えたいと思います。



Sentence 1: Where are y’all from?

センテンス1:あなた達はどこから来ましたか?




Sentence 2: I’m fixin’ to go to the store to buy me some Coke.

センテンス2:これからコーラを買うためにスーパーに行くつもり。



Sentence 3: I might could help you repair your car.

センテンス3: あなたが車を修理するのを助けてあげることが出来るかもしれません。



“Y’all” is the second person plural pronoun “you” combined with “all” to mean “all of you.” It is the most distinctive and widely recognized feature of Southern English. In Sentence 2 there are two features of Southern English. The first is the use of the expression “fixing to” to mean I am going to do something very soon. The second is the use of “me” in a reflexive way. Finally, Sentence 3 displays the tendency that Southerners have to use double modals when it is unnecessary.


「Y’all」というのは二人単数形の代名詞の「you」プラス「all」になります。

これは南部英語の一番知られている特長です。

センテンス2には二つの特徴があります。

一つ目は「fixing to」という表現を「何々をやるつもり・・・」という意味で例文を作りました。

二番目は代名詞の「me」を再帰動詞と同じように使われています。

センテンス3の中で南部人はよく二つの法助動詞を同時に使うというところが見られます。

I hope you found today’s lesson interesting. In a future lesson I hope to point out that my hometown, New Orleans, has dialects very different from the surrounding states and show the dialectical diversity within the American South.

今日のレッスンは面白かったでしょうか?

こんどは私の出身のニューオーリンズの方言の特徴について書きたいと思います。

それによって、南部の中でも方言の違いをわかることが出来ると思います。

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン


<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、柏木陽志さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ネットで英会話

1alexこんにちは、アレックスです。世界中 で、4千万を超えるプレ ヤーを集めたオンライン・ゲームのWorld of Warcraft(略: WoW)。

私もたまにやっていますが、このオンライン・ゲームの共通言語はやはり英語です。

しかも、前書いたブログで言ったように、 WoWで使う英語にはネットスピーク(インターネットで使う言葉)が混
ざってあって、たまにはネットスピークのみしゃべる人もいたりします。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

ネットスピークの特徴は簡潔化されたスペル、横行するスペルミスと多 数の略語。

いい例が見たい人はここをクリックしてください:

http://pics.livejournal.com/sinovia/pic/0002k1cc

ヒット映画のロード・オブ・ザ・リング(略:LotR) のキャラが WoW版のネットスピークをしゃべればこうだったというパロディーサイ トです。
(注意:汚い言葉もあり)

ここではこの上のリンクにある言葉のみを紹介したいと思いますので

ほかではみれない。。。

---WoWネットスピークの単語表--- (パート1)

”!”

ゲーム中、ガンダルフ(魔法使い)の頭の上に「!」マークがついていますが、これは WoWでは「私と話すとクエスト始まるよ」という印です。

クエストの意味はというと。。。

"quest is red 2 me lol"

「quest」はゲームにおけるミッション、つまり、一時的な目的。}
(LotRではリングを壊すこと)

「red」:WoWでは今やっているquestはメニューで見ることができますが、そのquestごとに色がついています。

緑色のquestは簡単な目的で、黄色、茶色、そして赤色とだんだん難しくなっていくのです。つまり赤いquestはほぼ不可能という意味です。

「2」は英語の「to」の略です。

「lol」前のブログ記事でも紹介しましたが、これは「laugh out loud」(大声で笑う)の略です。

つまり、普通の英語でこの台詞を書き換えると:"the mission is too difficult for me (^^)"になります。

"wtf???"

wtf:what the f**kの略です。つまり、「なんだこりゃ!?」み

たいなのりです。

"LFG"

「LFG」は「looking for group」の略です。

WoW、 そしてほかのオンライン・ゲームでは、ほかのプレーヤーと協力してプレーしたほうが有利なので、プレイヤーは「group」(あるいは 「party」)を組んで、一緒に行動します。

wut quest you guyz on?

「wut」はwhatの意図的スペルミス

「guyz」はguysの意図的スペルミス(zのほうが sよりかっこいいから)

つまり"what quest are you guys doing?"(あなたたちは今なん の目的を果たそうとしているのでしょうか?)

its ?? elite dotn aggro plz

「??」はWoWにおける表記のことです。

モンスターなどに遭遇した時に、そのモンスターの情報が少し見れます。

その表記のなか でモンスターの「レベル」がありますが、これはそのモンスターの強さ を言う数字です。

WoWで普通にみるモンターはレベル「1」 が一番弱くて、「60」が一番強いです。

しかもプレーヤーにもレ ベルがあって、自分のレベルとモンスターのレベルの差があまりにも大 きかったら、モンスタ-の表記は「??」となります。

つまり、これは ホビットたちにとってとても戦えない強い相手だという意味です。

「elite」もオンライン・ゲーム用語で、普通のモンスターより も強いモンスターのことを言います。

たとえばレベル60のモンスターといえば確かに強いですが、レベル60のeliteモンスターはさらに強いというわけです。


「dotn」は「don't」のスペルミスです。これは皆、ゲー ム中で早くタイプするのでよくあるたぐいのミスです。

「aggro」は「怒らす」という意味で、ゲームではモンスターに近づくとそれを怒らしてたたかわなければならないということになります。

「plz」はpleaseの略語です。

つまり、"it's a high-level elite, don't anger it, please."
(あいつは高レベルのイリートモンスターだ、怒らさないでくれ)

u nubs wunt me 2 run u thru this quets?

「nubs」はnewbsの別スペルで、newbsは newbiesの略です。

newbiesとは「ニューなやつ」、つまり「若いやつ、弱いやつ」という意味で、新参のプレーヤーのことを言います。

「wunt」は「want」のスペルミス

「2」はまた「to」の略

「u」は「you」の略

「thru」は「through」の略

「quets」は「quest」のスペルミス

つまり、"do you new players want me to help you with this
quest?"(あなたたちのクエストを手伝おうか?)

---------------------------------------------------------------------

少しお勉強になったのでしょうか?
つづきはまた来週!



<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、ドーソンさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

英語、大変ですか?

1itosan今日のコラムはすこ~し、いつもと感じを変えてみようと思います。

いきなりの質問なのですが、あなたは英語を勉強していて
大変ですか?

せっかく、覚えたことが次の日にすっかり忘れていて、
嫌になったりしていませんか?



人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

真面目にずっと勉強しているのにTOEICのスコアがさっぱり
あがらず、「頭が悪いのかなあ」と自分に自信をなくして
いませんか?

高いお金を出して買った教材が全く役にたたず、大損して
悔しいと思ったことはないですか?

本当に、今の勉強方法でいいのかなと悩んでいませんか?

自分が英語を話せるようになる日が来るなんて想像も
出来ないと思ってはいませんか?


この質問は何かと言うと、私が過去体験したことです。
私はいい加減な性格なので、どちらかといえば、楽しみ
ながら英語を勉強してきたタイプだと思うのですが、
そうはいっても、こんないや~な気持になることも
ありました。

本当に嫌な気持ですよね。英語なんて辞めたくなるような。
でも、こんな経験があったからこそ、英語が好きになった
ような気がします。


私はよく映画を観るのですが、感動的な映画というのは、
主人公が苦労に苦労を重ねて、最後にハッピーエンドと
いうパターンです。

これが、最初から快調そのもの、何の問題もなしに
スムーズに大成功!なんて映画だったら、誰も観ない
ですよね。

途中、苦労するからこそ、ゴールに辿り着いたときの
感動があります。

私は今、英語が話せることに喜びを感じていますが、それは
この苦労があったからです。これが例えば日本語のように
普通に話せるようになっていたとしたら、何の感動も
なかったし、英語を好きになることもなかったと思います。


今、英語の勉強に苦労している人、悩んでいる人がいれば、
それは、神様からのご褒美です。英語が話せるようになった
とき、そのことに感動できるように、喜びを感じられるように、
苦労させてもらっているのだと思います。


大丈夫です。あなたなら必ず話せるようになります。
真剣に努力していれば、多少の時間の差はあっても、誰でも
英語なんてマスターできます。そして、苦労している、悩んで
いるというのは、真剣に努力している証拠です。
(真剣でなければ、苦労や悩みなんて感じることはありません。)


ですから大丈夫です。諦めさえしなければ大丈夫です。
必ず話せるようになりますよ。


<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


日曜日はアレックスの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

Halloweenと関係のある英語表現

1walterHello!  Today I would like to discuss some expressions related to Halloween such as cats, witches, and vampires.  

こんにちは!今日はハロウィーンの物と関係する表現を説明したいと思います。その物は猫と魔法使いとバンパイアーのことになります。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


Sentence 1: Ronaldo moved with cat-like quickness between the defenders to score the goal.

センテンス1: ロなるドはゴールを取るために猫のようにディフェンダーの間を通った。

Sentence 2: Our teacher was a true witch of a woman always giving us huge homework assignments over vacations. 


センテンス2: 私たちの先生は本当に魔法使いみたいな女性でいつも休み前はたくさんの宿題をくれた。

Sentence 3: That guy is a real energy vampire with his negative attitude. 

センテンス3: あいつはそのネガティブ思考でほんとうにエネルギーバンパイアーだ!

You can see that these things have different associations for speakers of English.  Cats are agile.  Witches are mean.  Finally, vampires suck some substance from people and harm them.  I hope this lesson will inspire you to learn more about the very interesting holiday that Halloween is.

この例文によって、英語のネイティブにはいろいろな意味があるということがわかりますね。

猫は素早い。

魔法使いは意地悪。

最後にバンパイアーは人からある物を吸い込んで害を与える。

このレッスンでハロウィーンという不思議な祭日についてもっと知りたくなりましたか?


Happy "Talkling"!
ハッピートークリング!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン



<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は伊藤哲哉さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

あいさつしましょう!

1miyazakisanみなさん二週間のご無沙汰でした。

ここのところ忙しさがピークに達し、秋晴れのgorgeous weatherも満喫できずにいます。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

今日はそんなことで、今はあいさつ程度しか出来ない私があいさつの表現を少しだけご紹介しようと思います。

まず一番簡単なのが、誰でも知っているHi!でしょう。

これをHow are you?とセットで、

”Hi, how are you?”が一番短くて簡単なあいさつです。

Hi誰々と名前を呼ぶともっと親近感がわきますよね。

たとえば、

Hi Chaco, how are you?

というように。電話でも使えますよ。

この変化形として”Hi, how are you doing?”というのもあります。

ただし、このhiは、親しい人だけに使ってください。

目上の偉い人には、

Good morning

とか

Good afternoon

とか

Hello

とか言いましょうね。

キャンパスなどでよく耳にするあいさつには、

こんなのがありました。だいたい男の子が言ってましたけど。

What’s happening?

What’s up?

What’s cooking?

耳で聞くと、ほとんどワッツァ、ワッツクッにしか聞こえません。

これは、文字通り「今何が起きてるの?」とか、

「何が料理されてるの?」という質問ではなくて、

すべて「今、どう?」くらいの呼びかけと思った方がいいです。

あなたが厚生労働省のお役人なら、わざとまじめな顔して、beef! なんて言ってみるのもいいかも。

昔のスタンダート・ナンバーのなかに、「ホワッツ・ニュー」という歌があったのを思い出しました。

これもリストに入れましょう。そのあとの文句もなかなかオシャレですよ。あたなも使ってみては?

What’s new? How is the world treating you?

Happy talkling!
Chacoでした。

∧___∧
( ´∀`)Y


<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、ドーソンさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (1) | TrackBack (0)

「AERA English」を読む

4kashiwみなさん、お元気ですか?

英語学習は順調でしょうか?

先日私は、TOEICを受験すると宣言しましたが、英語をたくさん読まなきゃと思い雑誌を買ってきました。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

AERA English、アエラの英語版ではなく、学習用に編集された雑誌です。

従いまして、英語だらけという雑誌ではなく、日本語の合間に英語記事があるという感じのものです。


今日はそのなかから「ヘラルド朝日を読む」というコーナーを読んでいこうと思います。


ヒアリング用に使いたい方は、英語を見る前に、★印をおしてくださいね。

(英文)




★音声0.

★音声1.

★音声2.

★音声3.

★音声4.
















0. Toyota hybrid push faces big challenges

1. With American gas prices above $3 a gallon at the pump,
Toyota Motor may find itself in the right place at the
right time, with a new, half-mile assembly line capable of
producing gasoline-electric hybrid Prius cars at the rate
of one a minute.


2. The line, in a factory in Toyota City, is part of a
strategy by Japan's largest company to expand hybrids from
a niche in the marketplace (just 5 percent of its American
sales now) to mainstream
(25 percent of its its sales by 2010).


3. The gamble by Toyota, the pioneer in producing hybrids,
still faces a variety of major challenges, among them
increased competition, new tax rules that favor its
American competitors and a spreading realization among car
buyers that not all hybrids offer big savings on gas.


4. The increasingly competitive market place for hybrids
may prove to be the biggest challenge for Toyota, whose goal
for early in the next decade is to sell a million hybrids
worldwide, including 600,000 to Americans.


さて、いかがでしたでしょうか?

この記事もたくさんの方がご覧になってますので、お話しするのが難しいんですが、わかった人はいいとして、そうでない人は、わからない言葉を調べて、意味を憶えて、音は、何ともしゃべって発音するしかないです。

スペリングを憶えるには、何度も書いたり、何度もタイピングするということです。

ということで、日本文を書きます。



(日本文)

0.トヨタ、試練のハイブリッド攻勢

1.米国でガソリンの値段が1ガロン当たり3ドルを超す中、トヨタ自動車の、1分間に1台の生産ペースを誇るガソリン・電気併用ハイブリッド車「プリウス」用長さ2分の1マイルの新組み立てラインは時宜に適ったものといえよう。


2.このラインは豊田市の工場の中にあり、まだニッチの市場にすぎないハイブリッド車(トヨタの米市場での総販売台数のわずか5%)を、主要車種(2010年までに25%を目標)にしようという、この日本最大企業の戦略の一環だ。


3.しかし、ハイブリッド車の先駆者であるトヨタのこの賭けの前途には数多くの難題が待ち受けている。例えば激しくなる競争、ライバルの米企業を利する米国の新しい税制措置、それに購入者の間に広まりつつある、すべてのハイブリッド車が燃料の節約につながるわけではないとの認識などだ。

4.今後10年間の早い段階で、米市場での60万台を含め全世界で100万台のハイブリッド車の売上を目指すトヨタにとって最大の問題は、ますます厳しくなる他メーカーとの競争だろう。


内容的には、ハイブリッド車の話でまったく関心や知識のない人にはきつかったかも知れませんね。

でも、それは、日本語で読んでもきついということで、これはいろんなものに言葉の問題以前に関心を持つしかありません。


さて、私はこういう文章は、多読用に使ってます。

バーっと読んで、ばーっと意味をつかんで、わからない単語をドバーっと調べて、ノートにジャンジャン書いていく。

そんな感じです。

今回の記事には音声も付けましたので、別な学習もできると思います。

がんばっていきましょう。


<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、Chacoさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

小説のFirst lines

1alex小説となると、タイトルの次に一番大事なのは最初の一行なのでしょ う。

私がアメリカで高校生だったころ「クイズ・ボール」といって、学生同士のトリビア・コンテストによく参加しましたが、そこでよく出さ れる問題は「この一行で始まる小説の名前をあがてください」でした。

小説に入るたくさんの言葉のなかで、この一行ですべての始まりをちゃ んとしなければいけません。


非常に重要だと思います。



人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


といってところで、クイズ・ボールで覚えた「first lines」 (小説の一行目)をいくつかご紹介したいと思います。

1. It was the best of times, it was the worst of times.

Dickens, "A Tale of Two Cities"

この一行でうまく小説の課題を出していますね。


2. Call me Ishmael.

Melville, Moby Dick

本の語り手であるイシュマエルが自己紹介しているわけですが、

「call me」というところが大事です。

たんに「my name is」と事実を述 べているのではなく、「こうと呼んでくれ」と個人的な願いが入ってい るところには「これは事実上の話ではなく、一人が語ったストリーにす ぎない」という唆しが潜んでいます。


3. It was a pleasure to burn.

Bradbury, Fahrenheit 451


この皮肉っぽい一言が残りの本の軸である「文学=知識への愛着」と
「無知の喜び」との戦いをよくまとめています。


4. All children, except one, grow up.

Barrie, Peter Pan

これも見事ですね。本の主人公をたった一行で完璧に描写しています。

さて、トークルズの読者たちへの質問です:あなたが読んだ英語の本 で、特に気に入ったfirst lineは何でしょうか?

コメントでつけてみてください!

ではでは、また来週



<トークるズ週刊スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、ドーソンさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

嫌いなことが好きになるとき

1itosan私はこのコラムのなかで、「自分の好きなことだけ勉強すればいい」と
いうことを繰り返し、書いています。でも、このコトバを聞いて、疑問を
感じる人もいると思います。

例えば、文法が嫌いだといって勉強しないでいたら、いつまでたっても
話せるようにはならないのではないか?というようにです。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

これは誰もが自然に感じる疑問だと思いますが、「大丈夫」というのが
私の答えです。今日はこのことについて、お話しようと思います。


文法を例にとってみますが、文法は英語を話せるようになるためには、
必ずマスターしておく必要があります。

でも私は、「文法が嫌いでやりたくありません」という人に対しては、
「それなら、やる必要はない」と思っています。

理由は、嫌々ながら勉強しても効果がないからです。そのまえに嫌なことを
していれば5分や10分でも疲れますから、勉強する時間そのものが自然と
短くなります。2時間ぐらい机に座っていたけど、気がつけば何もしていな
かった、なんて経験はありませんか?

こんな調子では、成果が出ないですから、ますます嫌いになっていきます。
完全な悪循環です。こんな羽目におちいるのであれば、何もしないほうが
ましです。それならば、同じ時間を好きな勉強に費やしたほうがいいです。


では、文法はどうするのか?無視していいの?、となりますが、これも
違います。いつかは勉強しなければなりません。

この「いつか」というのが、今日のコラムのポイントなのですが、
英語の勉強を続けていれば、文法が嫌いという人でも、自然に「勉強したい」
と思うときがきます。そのときに、初めて勉強するればいいのです。

「文法が嫌い」な人は多いかもしれませんが、その一番の理由はかんたん、
難しいからです。

人間は自分の手に負えないものについては、嫌いになる傾向があります。

逆に、簡単に出来るようなことであれば、その簡単さゆえに、好きになって
いきます。好きにはならなくても、簡単に出来るのであれば、やろうかなと
いう気にはなります。

文法でも、リスニングでも構いませんが、あなたが嫌い・苦手と思っている
ものがあるとすれば、それはあなた自身の実力以上のものであるせいです。


でも、ここが勉強のいいところなのですが、ある分野のスキルが上がると、
それにつられて違う分野のスキルの実力も上がります。

ですから、例えばリスニングだけをひたすら勉強していた人でも、数ヶ月
ぐらいたつと、以前はなかなか理解できなかった文法が、すぐに理解できる
ようになったりします。

みなさんも似た経験があるはずです。例えば、小学生のとき、苦手だった
教科が大人になってみてみると、なんでもないと思えるようになっていた
なんてことは、なかったでしょうか?

こんなことが英語でもおきます。ですから、難しいなあと感じることは
今は無視してしまいましょう。そして、簡単に思えること、あるいは
ちょっと頑張れば理解できそうなことを勉強してみましょう。

個人的に私が目安としているのですが、勉強するときには、全体の60~70%
を理解できる教材を選んでいます。そして、その教材の理解度が90%程度に
なったら、もう少しレベルの高い教材に乗り換えます。

こんなふうにしていくと、「英語の勉強って楽だなあ」と思いながら、
気がつけば、自分でも信じられないくらい、レベルアップしていたり
します。


自分が嫌だなあと思うことをするのは、効率の悪いことです。そんなこと
はやめて、自分の好きなことをやるのが、実力アップへの秘訣です。


では、最後に「英語自体が嫌いで勉強したくない」という場合には、
どうすればいいのか?私は英語自体を止めてしまうのが最良の方法だと
思います。

先ほども言ったように、無理してやっても効果は出ないものです。

逆に、好きなことを勉強していれば、違う分野のことであっても、必ず
いい影響が出ます。(単純に考えても、頭の働きがよくなりますし。)

そして、いつか「英語を勉強したいなあ」と思うときに、またやって
みるのが一番だと思います。何歳になって初めても遅くはないですしね。


月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


日曜日は、アレックスの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

英語の野球に関するイディオム

1walterHello! It is the season for baseball excitement! The World Series (i.e., The “American” Series) and the Japan Series will be starting any day now. So, I thought that I would present some English idioms from the game of baseball. Here are the idioms with their plain English equivalents.

こんにちは!野球の一番興奮する季節がやって来ましたね!

アメリカのワールドシリーズ(もしくは「アメリカンシリーズ」)と

日本シリーズがそろそろ始まります。

そんな今だから、野球から来る英語のイディオムを説明したいと思います。

下にそのイディオムと普段の英語の表現が並べてあります。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


To play ball – to cooperate

野球をする ―― 協力する


To play hardball – to be a tough competitor

硬いボールで野球をやる ―― 強い相手として競争する


To throw a curveball – to do something unexpected

カーブを投げる ―― 期待されていないことをする




Next, I will present some sentences using the expressions.

次は上の表現が入った例文を書きます。



Sentence 1: We wanted to do business with RAC Corporation, but they wouldn’t play ball.

センテンス1:RACコーポーレーションと一緒に取引したかったけど、協力してくれなかった。


Sentence 2: RAC is playing hardball and trying to steal our market share.

センテンス2:RACは我が社に圧力をかけて、私たちの市場分割を取ろうとしています。


Sentence 3: RAC threw investors a curveball when it announced that it was discontinuing its line of motorcycles after 30 years of success.


センテンス3:30年もオートバイメーカーとして成功を重ねていたRACコーポーレーションは
投資家に期待もできないオートバイのラインアップの生産中止という発表をしました。


The existence of idioms from baseball related to business is not surprising. Both are competitive enterprises and baseball is called the national pastime which would attest to the effect it should have on American culture and language. I hope these expressions come in handy for those of you like Mr. Kashiwagi who are going to take the TOEIC. Best of luck!

野球から来た商売と関係しているイディオムがあるとは自然だと思います。

ビジネスもスポーツも競争の社会だから、それに野球はアメリカの国家スポーツなので、

アメリカの文化や英語に影響を与えていることもわからなくはないです。

柏木さんと一緒にTOEICに挑戦する皆様にこの表現が役立つように!

頑張ってください!

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、伊藤哲哉さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

TOEIC受験を決意!

4kashiw
みなさん、お元気ですか?

私は何とか風邪もひかずやっています。

しかし、トークるズのスタッフでは、ドーソンさんとアレックスが風邪をひいてしまいました。

みなさんも風邪にはお気を付け下さい。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

さて、今日のお題ですが、私は、TOEIC受験を決意しました。

私の将来の夢の一つにTOEICスコアが必要であることがわかったのです。

その夢は、おいおいお話しするとしまして、試験を受けることそのものが非常に久しぶりです。

どうなることやら?

「トークるズ」の他のメンバーは英語の試験のためのなんて完全に無用のレベルにあると思いますが、私はそうは行きません。

勉強中だし、そのために勉強しないと。

そして、私のレベルですが、

私の周りの人を見渡すと、

TOEIC満点の人もいます。

900点台の人もいます。

おそらくこの人達よりはできないと思います。


これから、研究をしていかないといけないですが、ひとまず、800点を死守ラインとして行ってみようかと思います。

もちろん、上方修正、下方修正の必要が出てくるかも知れません。

それは、その都度、判明した時点で行っていきたいと思います。


勉強期間は、3ヶ月弱です。

試験は、

第120回TOEIC公開テスト
試験日:2006年1月15日(日)

11/7(月)より申込受付開始

です!!


一緒に受験される方は、がんばっていきましょう!

また勉強報告します!


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、Chacoさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

バーとパブのスポーツ

1walterHello! Today I would like to talk about some activities that Americans and Brits typically do in bars and pubs (other than drinking of course). I have not noticed many activities other than drinking games in Japanese izakaya, so I would like to talk about this aspect of Western culture. I will give you some expressions to learn about the culture.


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

こんにちは!

今日はアメリカ人とイギリス人がバーやパブでよくやる行動について話したいと思います〔飲酒以外ですね・・・〕。

日本の居酒屋はいきいきゲーム以外飲酒の時のゲームは見たことないので、欧米文化のこの大事な部分について紹介したいと思います。

紹介するために「誘い」の表現を説明します。


Sentence 1: How about a game of darts?

センテンス1:ダーツをやりませんか?


Sentence 2: Can I challenge you to a game of pool?

センテンス2:ビリヤードをワンゲーム挑戦していいですか?


Sentence 3: Are you any good at billiards?

センテンス3:ビリヤードはうまいですか?


I should point out that what is typically called 「ビリヤード」in Japan has different names in the US and the UK. In the US we typically call the game “pool” and the two most popular games are 8-ball and 9-ball. In the UK people call the game “billiards” and the most popular game is called “snooker” and it is played on a larger table.

ここで指摘しなければならないのは日本で言う「ビリヤード」というゲームはアメリカとイギリスでは名前が異なります。

アメリカでは普段「pool」と言って、一番人気があるゲームはエイトボールとナインボールになります。

イギリスでは「ビリヤード」と言って、一番人気のあるゲームはスヌッカーと呼びます。

スヌッカー用のテーブルはプール用のテーブルより大分大きいです。


Here is an interesting website to learn some basic terminology for the games.
もっと詳しくビリヤードの表現を知りたい方は下のサイトを見てください。
http://www.soyouwanna.com/site/syws/shootpool/shootpool2.html

Be sure to invite your foreign friends to play a game next time you are in a bar or pub. It’s a good way to spend some time together and rests your brain for more English conversation!

こんどバーやパブにいらっしゃった時に外国人の友達をゲームするように誘ってみてください。英会話の集中による疲れから一息とることにもいいと思います!

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、「よーし!柏木」さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。


| | Comments (0) | TrackBack (0)

ジョージア州とグルジア共和国の関係

1alex英語では

You learn something every day.

毎日新しいことを学ぶ

という表現があります。

学ぼうとしなくても、毎日、自然 に新しいこと(少なくても一つのこと)を学ぶということです。

先週の木曜日も例外 ではありませんでした!



人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

実は、その日、トークるズのミーティングがあって、今製作中の英語会話教材についていろいろと検討していました。

(モニターに 参加してくれた方々、ありがとうございました!コメントを教材に生か してみます!)

いつものように、メインの仕事が終わってから話が脱線して、オンライ ン・ゲームだの最近の本だのハリケーンだのといろいろ世間話もしまし たが、その途中で「Georgia」の話が出てきました。

いや、これはジョージア・コーヒーで有名(!?)なアメリカ合衆国の Georgia州ではないですよ!実は、ロシアのグルジア国は英語で 「Georgia」というんです。スペルも発音も州のGeorgiaと まったく一緒。

トークるズのミーティングに来ていたチャコもよーし!柏木さんも伊藤さんも知りませんでしたが、私も日本語で「ジョージア」だと 思っていましたので、みんなにとって勉強になりました。


その夜、よーし!柏木さんから次のメールがきました。

------------------------------
ビートルズの「Back in the USSR」の

歌詞を見ていたら下記の通りでした。

レイ・チャールズの「Georgia on My Mind」と

ロシアのグルジアを引っかけてます。


Well the ukraine girls really knock me out
They leave the west behind
And moscow girls make me sing and shout
That georgia’s always on my mi-mi-mi-mi-mi-mi-mind


これの日本語訳は難しいですね!笑。
------------------------------

よーし!柏木さんの話によると、Georgiaがグルジアだと知る前にこの歌詞はどうなってんだろうと不思議に思ってたそうです。

探って いくと、言葉はどんどん面白いですね。

トークるズを読んでいるみなさん、英語の歌詞でわけわからないのって聞いたことありますか?

あれば、質問をください!この場を借りて、解読してみます。

では、また来週。


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?


明日は、ドーソンさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

喋りたいときだけ喋ろう

1itosan英語学習者へのアドバイスとして、必ず耳にすることは「外人さんと実際に
英語で話をしてみよう」というものです。(私もよく口にしますが)

確かに、英語で会話をするというのは、どんな勉強法にも勝る効果的な
やり方ですので、このアドバイス自体は納得できます。でも、実際に英語で
話をするというのは勇気がいることです。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


「間違ったらどうしよう」と心配になったり、慣れないコトバを口にすると
思うだけで緊張してきたり・・・また、それ以前に全然面識のない人に話か
けるだけでも、大変なことです。まして、それが英語だったら・・

正直、私も英語で話をするのは得意なほうではありません。英語が話せる
というと、友達と町を歩いているときなどに、「ねえ、あの外人に英語で
話かけてみてよ」などと言われますが、私は恥ずかしくて絶対に出来ません。

だいたい、アメリカ人だろうが、イギリス人だろうが、そうそう街中で
知らない人に声をかけることなんてことしません。普段、やらないことを
勉強のためだけにやってみようなんて、出来なくて普通だと思います。

その一方で、人によっては物怖じせずに英語で話をすることが出来るケース
もあります。

例えば、仕事で使うとき、あるいは学校の授業で先生と話をするとき、
英会話スクールに通っている人であれば、相手がネイティブ講師であっても、
生徒同士であっても、気軽に英語で話かけられるでしょう。

また、旅行で海外へ行くと、躊躇することなく英語で話すことが出来ると
いう人もいます。(私もその一人です。)

もっと単純に言えば、親しい友達や恋人であれば、何語でもOKですよね。

ここで注目してほしいのは、同じ人であっても、会話をしたいと思う状況と
したくない状況があるということなのですが、それならば、会話をしたく
ないと思うときには、無理をする必要はないのではと思います。

緊急事態とか、どうしても相手に意思を伝えなければというときは、嫌でも
話をしなければならないと思いますが、英語でそんな場面に遭遇することは
そうないと思います。

ですから、英語で話をしたいなと思うときだけ、話をしてみればいいのでは
ないでしょうか?わざわざ自分に無理強いさせなくてもいいのではない
でしょうか?

実践経験無しでも、英語を話せるようにはなります。実践経験を積み重ねな
ければいけないと思うことはありません。大丈夫です。

第一、英語の力がつくにつれ、英語で話をしてみたいなと思うときが必ず
きます。自分一人で過ごすほうが好きという人でも、人と話をすることが
苦手という人でも、努力を重ねて身につけたコトバというのは、どこかで
実践で試したくなるものです。

ちょっと変わったケースですが、私の友人で元々人と話をするのが苦手
だったのに、勉強した英語を試してみたくて話をしているうちに、人と
会話することが苦手でなくなったというケースもあります。

つまり、今英語で話すことが嫌だという人でも、いつか自然に気持が変わ
ってくるということです。話をしたいなと思うときがきます。そのとき
まで、待てばいいだけです。

日本人というのはノウハウ好きですから、英語に関しても、身につける
ためにはこういうことをしなければならない、という話が非常に多いの
ですが、やり方は人それぞれです。自分にあったやり方で進んでいけば
Okです。

もし、自分が望まないことを無理強いすれば、英語自体が嫌になって、
投げ出してしまうでしょう。自分が「楽しい」・「面白い」ということを
やって、「つまらない」・「ツライ」ことは止めてしまいましょう。

会話もそうです。話をしたいときだけ、話をしてみる。こんな単純なこと
をするだけで、結果は大きく違ってくると思います。


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

日曜日は、アレックスの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

マクドナルドの英語・その2

1walterHello! Today I would like to teach you how to respond to the questions which a service person would ask you at McDonald’s. Please see the lesson on October 6th for a review. So, let’s look at it all as one conversation.

こんにちは!今日マクドナルドの店員さんの質問への答え方を教えたいと思います。

復習するために10月6日のレッスンを見てください。

質問と答えを一つの会話として読んでみましょう。


(英文)


A: Welcome to McDonald’s! Can I take your order?


B: Yes, I want a Big Mac and a Coke.


A: Would you like fries with that?

B: Yes, give me a large order of fries.


A: Is that all for you today?

B: That should do it.




(日本文)

A: いらっしゃいませ!ご注文は何になさいますか?

B: はい。ビッグマックとコーラください。

A: フライポテトはいかがですか?

B: はい。Lサイズのポテトください。

A: ご注文は以上でしょうか?

B: それで全部です。

Now I hope you have an idea of how to order in a fast food restaurant. Try not to eat fast food too much to avoid “supersizing” yourself. To learn of the dangers please watch the documentary “Supersize me.”

このレッスンを読みましたらファストフード店での注文のしかたがわかったでしょうか?

自分を「スーパーサイズ」しないためにあまり食べ過ぎないでくださいね!

その危険性を勉強するためにドキュメンタリーの「スーパーサイズ・ミー」を見るものいいと思います。



Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン

<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

明日は伊藤哲哉さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

※メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (5) | TrackBack (1)

読めないよ

1miyazakisanみなさん1週間のご無沙汰でした。秋晴れの乾いた空気が嬉しい今日この頃です。今日は難しい名前の読み方についてちょっとお話したいと思います。

漢字の名前でも読めないものがありますよね。以前コマーシャルで「鏑木」という名前が読めないというシーンがありました。漢字なら漢和辞典というものがあって、つくりやへんで探し当てることもできます。でもアルファベットで書かれた名前には本当にお手上げです。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

そういえばニーチェという哲学者がいましたが、彼の名字はNietzscheといって子音が5つも並びます。いきなりよまされたらわかりませんよね。

同じアルファベットを使っていても、言語圏によって読み方もぜんぜん違います。Georgiaと書いてあったので、アメリカの州のことだとばかり思っていたのに、実はグルジアという国の話だったこともあります。

作家の名前でも発音がおもしろいものはたくさんあります。

Auchincloss オーキンクロス

Cynewulf キネウルフ

Hughes ヒューズ

Hough ハウ

Proulx プルー

Theodore Roethke RET-kee, RETH-kee セオドア・レトケ

Marquis de Sade マルキ・ド・サド

Solzhenitsyn ソルジェニーツィン

Voigt (シンシア)ヴォイト

きわめつけは、Niamh Dohertyという女性の名前でした。名字のほうはドハティーとよめるのですが、名前はどうでしょう? ニアムかニーアムだと思っていたところ、なんと「ニーブ」と読むのです。どなたかいい辞書をご存じないですか? 

昔々に三省堂から「固有名詞英語発音辞典」というのがありましたが。。。

Happy talkling!
Chaco でした。

<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

日曜日は、ドーソンさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (1)

英語で「ごめんね」

みなさん、お元気ですか?

ちょっと話題的には古いですが、おとといの10月9日は、ジョン・レノンの誕生日でした。

各地でイベントが開かれたようですね。



人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


ジョンレノンというと「Imagine:イマジン」や「Love:ラヴ」、そして、ビートルズ時代の名曲「Help:ヘルプ」、「Strawfields Forever:ストローフィールズ・フォーエバー」や「All You Need Is Love:愛こそはすべて」などが有名ですよね。

どれもすばらしい曲だと思います。

彼のすばらしいのは、どの歌詞も、感情やイマジネーションと直結しているようでストレートなところだと思います。

彼自身もコメントしてますが、ありあわせでアルバムをうめるためだけに書いたような曲は、自分自身でも好きではないとのことでです。

例をあげると、アルバム「ヘルプ」の中の「It's Only Love:イッツ・オンリー・ラブ」や「ラバーソウル」の中の「Run For Your Life:嘘つき女」や「リボルバー」の中の「And Your Bird Can Sing:アンド・ユア・バード・キャン・シング」あたりらしいです。

どれもすばらしい曲だと思いますが、、。

さて、今日は、そんな素直なジョンの中でもいくつかあるんですが、「ごめんなさい」っていう歌です。

結構、ジョン・レノンは音楽の中で、(特にヨーコさんに)あやまってます。

「イマジン」のアルバムから、「Jealos Guy:ジェラス・ガイ」の一節を紹介します。

日常会話でも使えますので使ってください。


Jealous Guy John Lennon より


(英文)


1. I didn't mean to hurt you


2. I'm sorry that I made you cry


3. Oh no, I didn't want to hurt you


4. I'm just a jealous guy

(日本文)

1.傷つけるつもりなんかなかったんだよ。

2.泣かせたりしてごめんね。

3.あ、いや、傷つけるつもりなんかなかったんだ。

4.俺はただのやきもちやきなんだ。

「イマジン」のアルバムを聴いてもわかりますが、決してジョンは聖人じゃなくて、人間くさいヤツだと思います。

「兵隊には行きたくない」って言うし、初恋の歌があったり、女性にとにかくあやまっていたり、ポールへのあてつけソングがあったり。

でも、みんな「聖人ジョン」なんて思ってなくて、「オー!ヨーコ」なんてとってもシンプルなラブソング歌ってる直球なジョンが好きなんですよね?


<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

明日はChacoさんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ジェンダー(差別的な職業の名前とその訂正)

1walterHello! I read in the news that it looks like Germany will have its first female chancellor in its history. Chancellor is a gender neutral term for a political position. However, there are many other names for professions which discriminate in that they infer that the person holding that position is a man. Today I would like to discuss those terms and more appropriate terms which should be used. I would like to start with a term which is used often in Japanese in katakana form.

こんにちは!今日ニュースの中で特に気になったのは女性が始めてドイツの首相[chancellor]になるということでした。

[chancellor]という言葉は女性にも使えますが、他に英語では男性にしか使わない職業の名前があります。

今日はその職業の適切の言葉を紹介したいと思います。

最初から日本語でよくカタカナで書かれている職業から始めたいと思います。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。

Outdated name ……… Revised name

(古い言い方)………(新しい言い方)

1. stewardess ………. Flight attendant 

 「スチュワーデス」


2. businessman ……… businessperson 

 「ビジネスマン」


3. chairman ……… chair

 「議長・司会者」


4. policeman ……… police officer

 「警察官」

5. mailman ……… mail carrier

 「郵便配達人」


There is also an important way to avoid sexist language in making general statements. That is to avoid male or female pronouns by making the sentence plural. Let’s look at the example sentence in Japanese below and see how to translate it into English. We should change Sentence 1 to Sentence 2.


一般的に発言する時にも差別的な言葉を避けるために一つのルールがあります。

ジェンダー(性)のある代名詞を使わないために複数形の代名詞を使えばいいです。

まず日本語の例文を読んでからそれを日本語に訳しましょう。


その訳のセンテンス1をセンテンス2に変えればいいです。

例文: 出張の前に会社員は是認のために出張のスケジュールを提出しなければなりまん。


Sentence 1: Every employee must submit his travel itinerary for approval before a business trip.


Sentence 2: All employees must submit their travel itineraries for approval before business trips.

I hope you find this helpful in eliminating sexist expressions which might offend your colleagues or friends. It is a good idea to keep these guidelines in mind in your business correspondence as well and avoid terms like “Dear Sir” in favor of terms like “To Whom It May Concern.”

このレッスンによって友達と同僚と話す時に差別的な言葉を避けることができるといいです。

手紙を書く時でも挨拶として「Dear Sirs」より「To Whom It May Concern」みたいな表現がより良いということを忘れないでおきましょう。

Happy “Talkling”!
ハッピー「トークリング」!

Dr. Walter Dawson
ウォルター ドーソン

<『トークるズ』週間スケジュール>

月 ウォルター・ドーソン  英語講座
火 よーし!柏木     英語特訓日記
水 Chaco         英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉       英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演      毎回変わります。乞うご期待
日 アレックス・スミス  英語でジョーク?

明日は「よーし!柏木」さんの予定です。

※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
 (コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)

メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。

| | Comments (0) | TrackBack (0)

結婚式に関係して

1alexこんにちは、

今週末、青森で日本人とイタリア系アメリカ人の結婚式に出席させてい
ただきます。親戚ですが(日本人のほうが)、通訳者としても呼ばれま
した。津軽弁の同時通訳ほど恐ろしいことはないと思いつつ、がんばっ
てきます。


人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。


そこで、アメリカの結婚式で役たつ常識と非常識なフレーズをいくつか