「Black Jack」
英語学習は継続されてますでしょうか?
今日は、久しぶりにマンガで英語を勉強しようと思います。
教材は最後に紹介しますが、450円と非常にリーゾナブルな値段になってます。
最後に紹介します。
人気blogランキングに参加しています。
よろしければクリックをお願いします。
今日は手塚治虫さんの名作「ブラックジャック」で英語を勉強しちゃおうと思います。
好きなもので英語を勉強するとその英語そのものに親しみが持てますので、お薦めです。それに今回の本は安くて薄いですから気軽に始められました。
では、本題の英語学習の方へいきましょう。
最初に英語の音声の聞き取りに使いたいかたは、1~5の★印をクリックして音声を聞いてください。
それで聞き取れるかどうか試してみてください。
書き取りに使いたい方は、何度か聞いて実際に英語を聞いて英文を書き取ってください。
英文を見ながら音声を聞いて意味を取りたい人は、英文に進んでください。
英文と日本文は、行をあけて下の方に書きます。
「Black Jack」
(医者はどこだ!:Where's the doctor?より)
原作:手塚治虫
編訳:安藤富雄/K.ソリス
※「ブラックジャック」第一巻の冒頭の部分です。
(聞き取り用:★をクリックしてください)
さて聞き取れましたでしょうか?
(英文:英文クリックで音声が聞けます)
1. A lot of passengers came out of the hatch soon after the airplane landed on the runway.
2. Among the people was a man with a dark patch of skin on his face.
3. Mr. Nikura noticed at once that the man was Doctor Black Jack.
4. "How weird he looks!" Mr. Nikura said to himself. "Can I trust him?"
この下に日本文を書きます。
(日本文)
1.旅客機が滑走路に着陸するとすぐに大勢の乗客がハッチから出てきた。
2.その中に顔に黒い皮膚のつぎはぎのある男がいた。
3.ニクラ氏はその男がブラックジャックであることがすぐにわかった。
4.「気味の悪いやつだ」ニクラ氏は思った。「本当に信用できるのかな」
この三友社の英語シリーズはお奨めです。薄いですし意気込まなくても気軽に勉強できます。
では、みなさん、どんどん好きなジャンルを見つけていきましょう。
そこが英語学習のひとつの突破口になります。
そう、好きなもの、興味あるものをじゃんじゃん英語で勉強していきましょう!
<『トークるズ』週間スケジュール>
月 ウォルター・ドーソン 英語講座
火 よーし!柏木 英語特訓日記
水 Chaco 英語アドバイス
木 ウォルター・ドーソン 英語講座
金 伊藤哲哉 英語学習、教材アドバイス
土 ゲスト出演 ゲスト不在の時はお休みします。
日 アレックス・スミス 英語でジョーク?
※明日はChacoさんの予定です。
※今日の投稿、このブログに関して、ご意見質問を受け付けてます!
(コメント、もしくは、メイル送信でお願いいたします。)
メルマガ英語上達マガジン『もっと!トークるズ』好評配信中です。
「5.柏木陽志の英語特訓日記」カテゴリの記事
- 私の恥ずかしい英語失敗体験談(2008.09.23)
- 月のレストラン(2006.08.22)
- 知っていましたか?Did you know?(3)(2006.08.20)
- 知っていましたか?Did you know?(2)(2006.08.20)
- 知っていましたか? Did you know?(2006.08.20)


Comments
hows it going? thx for ur trackback.
anyways,トラバどうもです。ブラックジャックの英語版があったのは知らなかったですねー。アメリカにしばらく滞在していましたけど、そこでは高橋留美子のマンガとかが英訳されたの多かったですよ。英語でmangaって単語があるくらいです。
Posted by: KiLLERQUEEN | August 02, 2005 at 01:02 PM
Thank u so much~~~
トラバありがとうございました。
そしてこんなブログを探してました!
これからブクマさせていただいて通おうと思います♪
Posted by: ryo.K | August 02, 2005 at 09:27 PM
失礼ですが貴方のサイトからされたトラックバックを消したいので、トラックバックした記事を教えていただけますか?
取り急ぎ失礼いたします。
またメールアドレスは通知したくないので申し訳ございません。
Posted by: ちょこ | August 03, 2005 at 05:21 PM
somestrangetextvistagjy http://dsfsfdsf.com
Posted by: bob | April 23, 2007 at 04:20 PM